Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 22:6

Context
NETBible

The 1  rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.

NIV ©

biblegateway Mat 22:6

The rest seized his servants, ill-treated them and killed them.

NASB ©

biblegateway Mat 22:6

and the rest seized his slaves and mistreated them and killed them.

NLT ©

biblegateway Mat 22:6

Others seized his messengers and treated them shamefully, even killing some of them.

MSG ©

biblegateway Mat 22:6

The rest, with nothing better to do, beat up on the messengers and then killed them.

BBE ©

SABDAweb Mat 22:6

And the rest put violent hands on his servants, and did evil to them, and put them to death.

NRSV ©

bibleoremus Mat 22:6

while the rest seized his slaves, mistreated them, and killed them.

NKJV ©

biblegateway Mat 22:6

"And the rest seized his servants, treated them spitefully, and killed them .

[+] More English

KJV
And
<1161>
the remnant
<3062>
took
<2902> (5660)
his
<846>
servants
<1401>_,
and entreated [them] spitefully
<5195> (5656)_,
and
<2532>
slew
<615> (5656)
[them].
NASB ©

biblegateway Mat 22:6

and the rest
<3062>
seized
<2902>
his slaves
<1401>
and mistreated
<5195>
them and killed
<615>
them.
NET [draft] ITL
The rest
<3062>
seized
<2902>
his
<846>
slaves
<1401>
, insolently mistreated
<5195>
them, and
<2532>
killed
<615>
them.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
loipoi
<3062>
A-NPM
krathsantev
<2902> (5660)
V-AAP-NPM
touv
<3588>
T-APM
doulouv
<1401>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
ubrisan
<5195> (5656)
V-AAI-3P
kai
<2532>
CONJ
apekteinan
<615> (5656)
V-AAI-3P

NETBible

The 1  rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA